隨著英語口譯筆譯培訓(xùn)市場的發(fā)展,廣大考生在擁有多選擇機(jī)會(huì)的同時(shí),也面臨著挑選培訓(xùn)機(jī)構(gòu)困難的局面,其實(shí),市面上這些英語口譯筆譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu)我們說不上哪個(gè)好,也說不出哪個(gè)不好,因?yàn)榛A(chǔ)不同,所需要的培訓(xùn)班也是不同的,所以,在選擇的時(shí)候關(guān)鍵還是要適合自己,小編建議考生多咨詢、多了解。
英語和漢語兩種語言由于文化、思維和發(fā)展環(huán)境的差異形成了各自鮮明的特點(diǎn)。因此,要想順利完成英語翻譯,就必須掌握兩種語言的特點(diǎn),并通過比較找出異同,從而更好地指導(dǎo)英語翻譯工作。通過探討兩種語言的差異,尋找英語翻譯的方法以及特點(diǎn)。
先簡單介紹下自己吧,小名哪吒,在這個(gè)論壇也算老人了,依稀記得剛注冊的時(shí)候還是大二,那時(shí)候翻碩幾乎沒人知道,轉(zhuǎn)眼三年過去了,如今的翻碩已經(jīng)相當(dāng)火了,國家線飆到最高350,競爭非常激烈。今年南開大學(xué)復(fù)試分?jǐn)?shù)線不高,筆譯355,口譯360,筆譯刷五人,招25人,口譯刷15人,除推免外招28人,很多初試不高的同學(xué)都成...
【英語口譯考試須知】各級別《口譯綜合能力》科目、二級《口譯實(shí)務(wù)》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”考試時(shí)間均為60分鐘。三級《口譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間為30分鐘。各級別《筆譯綜合能力》科目考試時(shí)間均為120分鐘,《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間均為180分鐘。