春暖花開,昆明又一批大學(xué)生即將面臨畢業(yè),而新一季的外企招聘也將開始,對于畢業(yè)生們來說,進(jìn)外企工作無疑是相當(dāng)好的選擇。小編建議,在日常學(xué)習(xí)之余,大學(xué)生們不妨想想自己的職業(yè)規(guī)劃,然后提前下手,報個西班牙語培訓(xùn)班,有針對性地學(xué)習(xí),這樣,必能在將來的求職中立于不敗之地。
不管是學(xué)習(xí)什么語言,激情都是最好的助手,我們應(yīng)該努力尋找學(xué)習(xí)西班牙語的動力和極大的熱情,達(dá)到最終癡迷的程度,這樣才能真正快速地掌握這門語言的基礎(chǔ),進(jìn)而熟練地使用它來為自己與他人的自由交流而服務(wù)。
西班牙語口譯是作為直觀的翻譯形式,口譯最為基本的要求就是譯員要在不打斷講話者發(fā)言的情況下,將內(nèi)容傳譯出來。當(dāng)然口譯也分為幾種翻譯形式。小編主要來跟大家說說有關(guān)西班牙語口語翻譯包含的翻譯形式有哪些?
西班牙語和漢語在語法、句式、語言習(xí)慣、修辭等方面都各有不同,這些差異增加了我們在西譯漢時的困難。但是只要掌握了一些翻譯技巧,這些困難也就變得簡單了。
在學(xué)習(xí)西語的過程中,肯定會碰到一些學(xué)習(xí)誤區(qū),導(dǎo)致學(xué)習(xí)效果不好。想要提升自己的學(xué)習(xí)效率,就需要避免這些學(xué)習(xí)禁忌。下面,跟著小編一起來看看有哪些學(xué)習(xí)禁忌?
【西班牙語學(xué)習(xí)小貼士】西班牙語介詞前綴可形成音節(jié)的分離:如des-gradable,pre-colombiano;但是當(dāng)前綴的后面有S和別的輔音,S就和前綴連在一起:abs-tener,cons-trucción。