全國(guó)站 [切換城市]
眾眾網(wǎng)全國(guó)頁(yè) 經(jīng)驗(yàn)分享:公共英語(yǔ)寫(xiě)作技巧之要細(xì)心觀察

經(jīng)驗(yàn)分享:公共英語(yǔ)寫(xiě)作技巧之要細(xì)心觀察

來(lái)源:網(wǎng)友投稿 時(shí)間:2020-03-20

名師答疑

經(jīng)驗(yàn)分享:公共英語(yǔ)寫(xiě)作技巧之要細(xì)心觀察

要細(xì)心觀察

  要寫(xiě)好英語(yǔ)作文,還要帶著敏銳的目光細(xì)心地觀察,注意英語(yǔ)中一些表達(dá)上的習(xí)慣。

  比如說(shuō),在正式文體的寫(xiě)作中,很少用 “it isn"t”這樣的略縮形式,而往往是一板一眼地寫(xiě)作 “it is not”。同理,在正式文體中的日期一般不縮寫(xiě),阿拉伯?dāng)?shù)字一般會(huì)用英文表達(dá)(特別長(zhǎng)的數(shù)字除外)。

  再比如說(shuō),翻翻新概念第三冊(cè)所有的課文,會(huì)發(fā)現(xiàn)凡是一段文章的段首句出現(xiàn)轉(zhuǎn)折時(shí),轉(zhuǎn)折詞However都放在句子結(jié)構(gòu)中的第二部分,以插入語(yǔ)的形式出現(xiàn)。分析原因,是因?yàn)槎温湟婚_(kāi)始就用轉(zhuǎn)折詞,會(huì)時(shí)轉(zhuǎn)折顯得較生硬、突兀。

  最后,許多同學(xué)在寫(xiě)作文時(shí),習(xí)慣于把 “since” “because” “for”這樣的詞放在句首引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句。事實(shí)上,在我們見(jiàn)到的英語(yǔ)報(bào)刊雜志文章中,這樣的從句一般都是放在主句之后的。另外, “and”也常常被誤放在一句話的開(kāi)頭,表示兩個(gè)句子之間的并列或遞進(jìn)關(guān)系。其實(shí),經(jīng)常留心地道的英語(yǔ)文章能發(fā)現(xiàn),如果是并列關(guān)系,完全可以不用連詞;如果是遞進(jìn)關(guān)系,用 “furthermore” “what is more”更為普遍。

免責(zé)聲明:機(jī)構(gòu)動(dòng)態(tài)部分文章信息來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)以及網(wǎng)友投稿,本網(wǎng)站只負(fù)責(zé)對(duì)文章進(jìn)行整理、排版、編輯,是出于傳遞 更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。