去意大利留學意大利語是一定要掌握的,就好比戰(zhàn)場上一樣,不會意大利語就像是拿著槍不裝子彈的向前沖,結果是什么可想而知。在學習語言上,我覺得對我們大部分人來說都不是強項,從小我們就開始學習英語,學了這么久的英語,連一句完整的英語表達都不會,更別說小語種了。很多同學質(zhì)疑。
去意大利留學意大利語是一定要掌握的,就好比戰(zhàn)場上一樣,不會意大利語就像是拿著槍不裝子彈的向前沖,結果是什么可想而知。在學習語言上,我覺得對我們大部分人來說都不是強項,從小我們就開始學習英語,學了這么久的英語,連一句完整的英語表達都不會,更別說小語種了。很多同學質(zhì)疑。
其實,小語種要比英語好學很多,更比英語好掌握語言??上耄覀冎腥A文化博大精深,聲母、韻母、聲調(diào)等等,中文說的這么流利,還有什么語言能比中文再復雜?其實,學習語言就是要掌握好技巧,然后生活中加以利用,定期的輸入和輸出,我們同樣可以達到外語的母語級。
1、零基礎學習意大利語
意大利語零基礎就是A1等級。零基礎意大利語初級語法主要掌握部分內(nèi)容。字母與單詞的發(fā)音、意大利語名詞的性和數(shù)、形容詞的變法、意大利語動詞變位(規(guī)則與不規(guī)則情況)、介詞的用法、語句時態(tài)(直陳式現(xiàn)在時、近過去式、一般將來時、未完成時)等等。常規(guī)性的語法知識需要理解,然后就是背單詞了。
學意大利語必須要有老師,(當然不排除自學能力很強的人)意大利語外教。不僅要有外教老師,我覺得中教老師也必須存在。四年前,我赴意留學前曾經(jīng)在某機構學習跳過一次坑。說全外教更加有助于學生對語言的吸收和學習,可以掌握意大利人的思維等等。然后外教老師中文真的差的過分,平時輔導語言和課程的時候,我問的問題外教老師一臉懵,外教老師回答的我的問題我同樣一臉懵,學習起來真的特別的費勁。意大利人的思維確實跟我們不同,但是我們在國內(nèi)生活這么些年,我們國內(nèi)每個人的思維我們都參不透,你還想因為學了點意語就摸清楚意大利人的思維嗎?
所以,有個中教老師可以根據(jù)你的問題,有針對性的輔導。上課接收外教老師的授課信息,下課把疑問針對性拋給中教老師,可以更提高吸收的速度。
2、去意大利留學語言應該怎么入手?
每個在語言學習之前和語言學習之中的學生都會問這個問題,答案其實并不難(但是有點虛,了解即可),提高四方面能力,聽力,口語,閱讀,寫作,簡稱聽說讀寫!這四大能力是語言水平體現(xiàn)的方式,而且意大利語等級考試也是考這四部分內(nèi)容。
① 意語學習靠環(huán)境
語言環(huán)境會逼著你學習意大利語,在我工作的地方,大家打招呼很多都是用意大利語,Ciao、Buongiorno、Ci vediamo、Come stai? Bene、Arrivederci ecc..,和意大利人對話基本是全意大利語,即使不在上課,也會有意識或者無意識的使用意大利語,這就是一種練習。還有我們的很多學生,下課之后去和老外吃飯,去逛博物館,講話全都用意大利語,雖然很麻煩,但是在這種情況下語言會提高很快。 語言就是這樣的,有意或者無意的聽,有意或者無意的講,語言水平就會在提高中。
②要堅持不放棄
語言學習其實是很有趣的,但是也是枯燥的。通過學語言了解到一個國家的文化這是有趣的,可以說是興奮的,但是由23個字母組成的上千個單詞每天都要背下來是枯燥的。 語言的學習是必須要經(jīng)歷背單詞這個枯燥過程。 如果你在語言學習過程中,每天背20個單詞,每天堅持閱讀意大利文章30-60分鐘,語言想不棒都難,一年之后可以完全無障礙和意大利人交流。
③ 把握學習方法
找到好的學習方法是極為重要的,學習方法自己進行總結鉆研出來很難,必須要有一個好的引導老師。大家可能都聽說過,意大利語是很難學的,因為語法結構復雜。語法是什么,語法就是語言的規(guī)律,單詞與語句組合的規(guī)律。所以這個只能靠授課老師了!
語法是用來理解的,不是用來背的,因為背了而不進行使用就會忘;單詞和常用語句必須要背,這是積累的;和意大利人口語的練習交流是催化劑,是加深語言記憶的*有效方法。這就是我對語言學習的總結!
3、意大利語學習多久可以學會?
什么程度才能達到口語交流水平?學完之后是不是能聽懂大學講課?意大利語學習的時間因為留學政策上原因,留給大家的時間基本就是10-14個月的時間。這些時間是充足的,是可以學好意大利語的。前提只有一個,就是努力學!
經(jīng)過一年左右的學習時間,進入大學后能不能聽懂大學講課。No problem,但是大一的時候是有困難的,會不適應。因為要有個過渡期。你也可以理解為語言上的“水土不服”。大學講課時用的基本是全書面語,并且含有大量專業(yè)詞匯,是和你在讀語言期間老師放慢語速教的生活用語不同的。 很多同學在意大利留學剛讀大一的時候就是聽不懂課的,主要是聽不懂專業(yè)詞匯,缺乏專業(yè)詞匯的積累,比如說neorealismo(新現(xiàn)實),一個詞沒聽懂,整節(jié)課都不知道在講什么。
如果到達意大利留學,并且成功入學后,你會覺得你所學習的語言跟老師說出來的是兩回事,證明是認真聽講了。確實,大一的前兩個月你是不可能聽懂課的,這是每個人都要經(jīng)歷的“天書二月”。因為我們學習的語言只是一些簡單的術語,然而課本上的專業(yè)術語需要自己去琢磨和掌握。這段時間,一定要堅持聽課和筆記,不要因為語言的差異而就此墮落。